Focaccia ripiena in padella

Eccomi qui, perdonatemi, è tantissimo tempo che non pubblico più niente, tenterò di essere più costante! 🤗😊

Questa focaccia che ho fatto ieri sera, è buona e superveloce!

INGREDIENTI:

  • 250 gr di farina senza glutine setacciata (Revolution)
  • 2 cucchiai di olio d’oliva
  • 1/2 bustina di lievito istantaneo per torte salate
  • 100ml di latte
  • 100ml di acqua
  • Sale

Ripieno a piacere (io ho messo quello che avevo) Philadelphia e mortadella.

PROCEDIMENTO:

  1. Mettere in una ciotola la farina, il lievito, il sale e mescolare bene, in una brocca versare il latte, l’acqua, l’olio e mescolare.
  2. Versare poco per volta i liquidi nella farina e con l’aiuto di un cucchiaio di legno amalgamare il tutto. Continuare ad impastare a mano aggiungendo se serve, un po di farina.
  3. Dividere l’impasto in due.
  4. Stendere una prima metà in una padella antiaderente e unta con poco olio, farcire a piacere e chiudere con l’altra metà
  5. Sigillare bene i bordi e cuocere da ambo le parti. (aiutarsi con un piatto per girarla)

ENGLISH VERSION:

INGREDIENT:

  • 250 gr Gluten-free flour (sifted)
  • 2 tbs olive oil
  • half sachet of instant yeast for pies
  • 100 ml of milk
  • 100 ml of water
  • Salt
  • Fill as you like

METHOD:

  1. Put the flour,baking powder and salt in a bowl and mix
  2. Pour the milk, water and oil into a jug and mix
  3. Pour the liquids into the flour a little at a time and mix with the help of a wooden spoon
  4. Continue to knead by hand, adding if needed, a little flour at a time
  5. Divide the dough in half
  6. Roll out a part and put it in a greased non-stick pan with a little oil, fill it to taste and cover with the rest of the dough
  7. Seal the edges well and cook on both sides ( to turn it, help yourself with a dish)😁

Enjoy😊

I Sofficini senza glutine ( ricetta bimby)


Una ricetta buonissima che si sa…piace a grandi e piccini da sempre! Prepararla è stato  divertente, e grazie alla sua particolare consistenza potrete fare tanti sofficini con gusti differenti e senza nessuno sforzo ! 

Letta sul sito di misya

INGREDIENTI:

  • 1 tazza di latte
  • 1 tazza di farina senza glutine ( REVOLUTION )
  • 1cucchiaio di burro
  • 1cucchiaino di sale

Per farcire 

  • Prosciutto cotto a dadini
  • Formaggio morbido

O altri ingredienti a scelta.

  • 100 g di Bescimella senza glutine
  • 2 uova
  • Pangrattato senza glutine

PROCEDIMENTO:

  • Mettere nel boccale il latte, il burro e il sale e cuocere 5 min. a 100 vel.2.
  • Aggiungere la farina e azionare il bimby 10 sec. Vel 6 ( se vedete che serve, aggiungete poca farina)
  • Lasciare l’impasto nel boccale e farlo raffreddare azionando ogni tanto le lame a vel 6.
  • Una volta che l’impasto sarà freddo, stenderlo su una spianatoia infarinata e tagliare dei dischi della grandezza desiderata, farcirli con un cucchiaio di besciamella e poi con gli ingredienti che sceglierete.
  • Chiudere i sofficini a metà sigillando bene i bordi con la punta delle dita.
  • Passare i sofficini prima nelle uova battute con un pizzico di sale e poi nel pangrattato.
  • Mettere i sofficini in un vassoio e porli  in frigo fino al momento di friggerli.


ENGLISH TRANSLATION:

Sofficini with Thermomix 

INGREDIENTS:

  • A cup of  milk 
  • A cup of gluten-free flour
  • 1 tbsp of butter
  • 1 tsp of salt
  • Diced ham
  • Soft cheese

…or other choice ingredients…

  • 100 gr bechamel
  • 2 eggs
  • Bread crumbs (gluten-free) 

METHOD:

  • Put in the bowl of Thermomx, milk, butter and salt and operate 5 min. 100 vel.2
  • Add gluten-free flour and operate 10 sec. Vel 2
  • Leave the dough in the bowl and let it cool and occasionally operate the Thermomix at speed 6.
  • Once cold, roll out on a floured surface and cut circles of the desired size.
  • Fill with a spoonful of bechamel and then with the ingredients you choose.
  • Food in half, sealing the edges well with your fingertips.
  • Breading sofficini passing first into the beaten eggs and then n bread crumbs.
  • Arranging sofficini in a tray and refrigerate until ready to fry.

Enjoy 😋


    Delizie al limone

     

    Non è certo un dolcetto semplice e veloce da eseguire e infatti vi confesso, io ho impiegato qualche annetto per prendere la decisione di provare a farlo  ma…..alla fine la soddisfazione mi ha ripagata!

    Dosi per 8 persone (questa ricetta l’ho presa dal sito “Giallozafferano”)

    INGREDIENTI PER IL PAN DI SPAGNA:

    • 3 Tuorli d’uovo
    • 3 Albumi
    • 75g  Farina senza glutine
    • 75g  Zucchero
    • La scorza grattugiata di 1/4 di limone

    INGREDIENTI PER LA CREMA DI LIMONE:

    • 50g Tuorli d’uovo
    • 50ml Acqua
    • 125ml Panna fresca
    • 50g Zucchero
    • 5g Colla di pesce
    • 13g Zucchero a velo
    • 50g Burro
    • 13g crema di Limoncello
    • La scorza grattugiata di mezzo limone

    BAGNA AL LIMONCELLO:

    • 25ml Acqua
    • 25g Zucchero
    • 35ml crema di Limoncello
    • La scorza grattugiata di  1/4 di limone

    PROCEDIMENTO PER IL PAN DI SPAGNA:

    Preriscaldate il forno a 180 gr.

    • Montare gli albumi, appena iniziano a diventare bianchi inserire 12g di zucchero e montare per 1 minuto, aggiungere altri 12g di zucchero e montare ancora per 1 minuto, ripetere questa operazione ancora una volta e mettere da parte.
    • Montare i tuorli con lo zucchero rimanente per 7/8 minuti.
    • Unire i tuorli montati agli albumi e mescolarli delicatamente tra loro, inserire la farina setacciata e mescolare delicatamente, il tutto con l’aiuto di una spatola.
    • Distribuire il composto negli appositi stampini (7.8 cm di diametro)e infornare a 180 gr. per circa 20 minuti.
    • Sfornare e lasciare intiepidire.  Estrarli delicatamente  dagli stampini e lasciarli raffreddare su una gratella.
    • Con un coltellino praticare un’incisione circolare sotto ad ogni cupoletta di pan di spagna  e svuotarli un po’ al loro interno.

    CREMA AL LIMONE:

    • Ammollare la colla di pesce in una ciotola con acqua fredda.
    • In un pentolino mettere l’acqua, lo zucchero e la scorza di limone, portare appena a bollore, togliere dal fuoco e lasciar raffreddare in frigorifero. Filtrare, rimettere nel pentolino e accendere il fuoco, appena sfiorerà nuovamente il bollore, togliere dal fuoco e versare a filo sulle uova, precedentemente  appena battute con una frusta.
    • Mescolare bene il composto, trasferirlo in un pentolino e mettere a fuoco dolce, ai primi cenni di bollore aggiungere il burro tagliato a pezzetti e lasciar cuocere per circa un paio di minuti.
    • Aggiungere al composto la colla di pesce ben strizzata e la crema di limoncello, mescolare bene e spegnere il fuoco.
    • Versare la crema in un contenitore largo e basso e coprire con pellicola trasparente     (la pellicola deve poggiarsi alla crema), lasciar raffreddare in frigo.
    • Montare la panna e mescolarla alla crema di limone. “A questo punto la ricetta originale dice: qualora dovessero formarsi grumi…e io vi garantisco che si formeranno, passare il tutto al setaccio.
    • Infine, trasferire  la crema in una tasca da pasticcere.

    PER LA BAGNA:

    Mettere in un pentolino l’acqua, lo zucchero, la crema di limoncello e la scorza di limone, portare a bollore, togliere dal fuoco e far raffreddare in frigorifero, infine filtrare e porre in un vaporizzatore.

    COMPOSIZIONE DELLE DELIZIE:

    Praticare un’incisione circolare alla base di ogni delizia


    Svuotare un pochino le cupolette nel loro interno per permettere l’inserimento della farcitura.

    Mettere la crema al limone in una tasca da pasticcere, vaporizzare le cupolette con la bagna e farcire i pan di Spagna con la crema. Richiudere con il tappino avanzato di pan di Spagna.

    Aggiungere alla crema al limone avanzata,  un po’ di panna liquida o di latte, tanto da permettere alla crema di diventare piuttosto fluida.

    Poggiare i pan di spagna su una gratella e far colare su ogni cupoletta la crema al limone finché sarà  totalmente ricoperta. Dopo aver fatto colare bene l’eccesso di crema, trasferire le cupolette in frigorifero per circa 15/20 minuti e, infine, decorare con ciuffetti di panna montata!

    ENGLISH TRANSLATION : 


    INGREDIENTS FOR THE SPONGE CAKE:

    • 3 Egg yolks
    • 3 Egg whites
    • (75 gr) 2. 1/3 cups Gluten-free flour
    • (75 gr) 2. 1/3 cups Sugar
    • The grated rind of half a lemon

    INGREDIENTS FOR LEMON CREAM:

    • 50gr Egg yolks
    • 50gr Water
    • 125 gr Fresh cream
    • 50 gr Sugar
    • 5 gr Gelatine
    • 13 gr Icing sugar
    • 50 gr Butter
    • 13 gr Limoncello cream
    • The grated rind  of half a lemon

    INGREDIENTS FOR THE SYRUP:

    • 25 ml Water
    • 25 gr Sugar
    • 35 ml limoncello cream
    • A bit of grated lemon zest

    METHOD:

    • Remove from oven and leave to cool, then extract from the molds and to finally cool on a wire rack.
    • Bake in a static oven at 180 C. for 20 minutes.
    • Transfer the mixture to a pastry bag and squeeze the mixture into the appropriate molds half-moon of 7.8 cm diameter.
    • Add to the mix the grated lemon rind and the sifted flour, mix together gentl.
    • Combine the two mixture and gently mix with each other.
    • In a bowl beat the egg yolks with the remaining sugar.
    • Add another 12 gr of sugar and beat for one minute and then, another 12 gr for one minute more.
    • To prepare the sponge cake, beat the egg whites (must be at room temperature ) when they begin to turn white, add 12 gr of sugar and beat for one minute.
    • Whippin cream and blend the lemon crem ( since they will form lumps, pass through a sieve. Now, put in a pastry bag.
    • Allow to cool in the fridge.
    • Cover with a plastic wrap ( the film should adhere to the cream)
    • Add to the mix the squeezed gelatine and the limoncello cream, mix well and pour into a shallow and wide container.
    • At the first rays of the boil, add the butter pieces and cook gently for 2-3 minutes.
    • Beat everything with a whisk, pour into a saucepan and place over low heat.
    • When will rise to almost boiling, pour gradually over the egg mixture you’ve previously, beaten with a whip.
    • Filter the mixture and put on the fire.
    • In a saucepan pour 25 ml of water with lemon zest, pour the sugar and melt it at low heat. As soon as the mixture begins to boil, turn off the heat and allow to cool.
    • To prepare the lemon cream, soak the gelatine in a bowl with water for 10 minutes.
    • For the syrup, put all ingredients in a saucepan and bring to a boil.
    • Remove from heat and let cool in the refrigerator.
    • Finally, strain and pour into a vaporizer.
    • At this point,  cut under the dome of sponge cake and empty a little bit.
    • Vaporize domes with the syrup and stuffed with cream.
    • Close with advanced caps of the sponge cake and perched on a wire rack.
    • Dilute the advanced cream with fresh cream or milk to make it more fluid and coat the domes.
    • Drain the excess, finally garnish with tufts of whipped cream.

    Enjoy😋

    Torta con Nutella e cocco


    Diciamo che ultimamente sto mettendo alla prova il mio bimby che come già detto, ho lasciato in disparte da anni, in fin dei conti devo dire che risponde bene il ragazzo!  questa torta è veramente molto buona, gustosissima, morbida, e in più non si secca affatto anche dopo giorni se mantenuta sotto una campana!

    Chiaramente  si può ottenere lo stesso risultato  anche con qualsiasi altro robot da cucina e tutto sommato, visto che non ci sono neanche uova o albumi montati, deduco si possa fare tranquillamente anche con un semplice cucchiaio di legno o una frusta a mano!

    INGREDIENTI:

    • 150gr di farina di cocco
    • 150gr di farina senza glutine ( io ormai, uso sempre e solo la REVOLUTION )
    • 180gr di zucchero
    • 100gr di burro morbido
    • 1 bustina  di vanillina
    • 200gr di latte
    • 3 uova
    • 1 cucchiaio di liquore a piacere ( facoltativo )
    • 1 bustina di lievito per dolci

    Per guarnire: 

    • Nutella e cocco

    PROCEDIMENTO:

    Preriscaldare il forno a 160° C.

    • Inserire nel boccale lo zucchero con la vanillina  e azionare il bimby per 10 sec. Vel. 9   ( oppure, usare direttamente lo zucchero vanigliato)
    • Aggiungere tutti gli altri ingredienti ( tranne il lievito e quelli per guarnire) e azionare il bimby per 20 sec. Vel. 6
    • inserire il lievito e azionare per 10 sec. vel 6.
    • Versare il composto in uno stampo imburrato o come ho fatto io, in quello di silicone e infornate la torta per 20 minuti a 160°, e per altri 15/20 minuti a 180°. ( fare comunque la prova stecchino)
    • Sfornare, lasciare intiepidire e ricoprire con abbondante Nutella la torta (operazione semplificata se si scalda la Nutella nel microonde per qualche secondo) spolverare con farina di cocco!

    ENGLISH TRANSLATION :

    Cake with Nutella and coconut

    ( with Thermomix Bimby)


    This cake can easily do by hand or with other food processor.

    INGREDIENTS: 

    • 150 GR desicated coconut flour
    • 150 GR gluten-free flour
    • 180 GR caster sugar
    • 100 GR soft butter
    • 1 tsp of vanilla extract
    • 200 GR milk
    • 3 whole eggs
    • 1 tbsp of liqueur to taste ( optional)
    • 1 tsp of baking powder

    FOR GARNISH:

    • Nutella and coconut flour

    METHOD:

    Preheat the oven to 160° C.

    • Put The sugar and vanilla in Thermomix, operate for 10 sec. Speed 9. ( or directly use vanilla sugar )
    • Add all other ingredients ( except the baking powder and the ones for garnish ) operate the Thermomix for 20 sec. Speed 6.
    • Combine the baking powder and operate the Thermomix for 10 sec. Speed 6.
    • Pour the mixture into the pan ( greased ) and bake for 20 minutes at 160° C. and for 15/20 minutes at 180° C. ( check the cooking with a toothpick )
    • Spread Nutella on the cake and sprinkle with coconut flour

    Enjoy 😋

     

    Danubio

    FullSizeRender-30

    Questa ricetta l’ho impastata con il bimby ma ciò non toglie che si possa fare anche a mano o con un altra impastatrice ovviamente ! 🙂

    INGREDIENTI PER L’IMPASTO: 

    • 550 Gr di farina senza glutine ( 0 – per i non celiaci )
    • 100 Gr di burro
    • 1 cubetto di lievito di birra da 25 Gr
    • 1 cucchiaino di sale
    • 1 cucchiaio di zucchero
    • 1 cucchiaio di parmigiano
    • 3 uova
    • 100 ml di latte

    INGREDIENTI PER IL RIPIENO:

    • 100 Gr di prosciutto cotto a dadini
    • 100 Gr di Emmenthal a dadini

    PROCEDIMENTO:

    • Mettere nel boccale tutti gli ingredienti per l’impasto e azionare il Bimby  45 sec. a vel. 6, poi impastare altri 30 sec. a vel. spiga
    • Mescolare in una ciotola i cubetti di prosciutto cotto e di Emmenthal
    • Formare con l’impasto delle palline di circa 40 gr ognuna, mettere dentro un po del ripieno e sigillare bene la pallina.
    • Sistemare le palline in una grande teglia dai bordi piuttosto alti, lasciare tra una pallina e l’altra circa 1 cm e coprire la teglia con pellicola trasparente.
    • Far lievitare in forno a una temperatura di circa 20° C. finchè le palline si uniranno.
    • Spennellare con un rosso d’uovo la superficie e infornare in forno già caldo a 200° C. per circa 20 minuti.

    ENGLISH TRANSLATION:

    Danube

    Phototastic-12_03_2016_42489ee5-cf1d-4093-a0ad-b2512db763b7(2)

    INGREDIENTS:

    • 550Gr Gluten-free flour
    • 100Gr butter
    • Fresh yeast 25 Gr
    • 100 ML Milk
    • 1 tbsp sugar
    • 1 tbsp grated Parmesan cheese
    • 1 tsp salt
    • 3 whole eggs

    INGREDIENTS FOR THE FILLING:

    • 100 Gr Baked ham (diced)
    • 100 Gr Emmenthal or other cheese

    METHOD:

    • Put all ingredients in the Thermomix and set 45 sec. at speed 6 then another 30 sec. at speed spike. ( alternatively, kneading by hand)
    • Mix the diced ham and cheese
    • Roll the dough into balls of about 40 Gr and stuff inside with diced ham and cheese.
    • Seal well the ball.
    • Position them a one centimeter from other in a large baking pan ( preferably round) with high sides.
    • Cover with plastic wrap and place in the oven at 20° C. until the balls will join.
    • Brush then with egg yolk and bake at 200° C for about 20 minutes.

    Serve with ham or eggs for a good Easter !

    Enjoy 🙂

    Torta di ribes

    image1

    Una torta buonissima, a ogni morso corrisponde una visione paradisiaca ! 🙂 Provare per credere !

    INGREDIENTI:

    • 125g  Ribes
    • 125g Yogurt bianco
    • 125g Burro
    • 230g Farina senza glutine ( Revolution)
    • 100g Farina di mandorle
    • 130g Zucchero
    • 3 uova
    • 1 bustina di lievito
    • 100g di savoiardi senza glutine

    PROCEDIMENTO:

    • Fondere il burro a bagnomaria e poi lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente.
    • In una ciotola versare lo yogurt e amalgamarlo con le uova, aggiungere la farina, la farina di mandorle, lo zucchero, il lievito setacciato e infine il burro fuso a filo e mescolare con cura. Versare nel composto anche il ribes e amalgamarlo bene e con molta delicatezza.
    • Spolverizzare uno stampo antiaderente da 25cm di diametro con i savoiardi sbriciolati,versare sopra il composto e porre in forno già caldo a 180° per circa 30 minuti o finché la torta  apparirà gonfia e dorata sulla superficie.
    • Togliere dal forno, far riposare per alcuni minuti e trasferirla sul piatto da portata. Spolverizzare con zucchero a velo e servire.

    Questa torta se gustata tiepida da il meglio di se!

    ( ottima accompagnata con crema pasticcera)

    ENGLISH TRANSLATION :

    Currant Cake

    image2

    A delicious cake…try it !!! 🙂

    INGREDIENTS:

    • 125Gr Ribes
    • 125Gr white Yogurt
    • 125Gr Butter
    • 230Gr Gluten-Free Flour
    • 100Gr Almond Flour
    • 130Gr Sugar
    • 3 whole eggs
    • 100Gr Cookies (Ladyfingers)
    • 1 tsp Baking Powder

    METHOD:

    • Melt the butter in a double boiler and then let it cool to room temperature.
    • In a bowl pour the yogurt, mix it with eggs, gluten-free flour, almond flour,sugar and sifted with baking powder finally add slowly the melted butter.
    • Pour in the mixture the currant and mix together gently.
    • Sprinkle one non-stick pan with the ladyfingers crumbled.
    • Pour the mixture over the ladyfingers and place in preheated oven at 180°C for about 30 minutes or until the cake will look puffed and golden brown on the surface.
    • Remove from the oven, let stand a few minutes and transferred to a serving dish.
    • Sprinkle with powdered sugar and serve warm or at room temperature.

    It’s delicious!

    Enjoy 🙂

     

     

     

     

     

    Pasta all’uovo senza glutine

    FullSizeRender-25

    FullSizeRender-27

    Lo ammetto, sono a casa in malattia e…..beh mi sono divertita a vestire a festa i miei ravioletti !

    INGREDIENTI:

    • 300g Farina senza glutine ( Revolution )
    • 6g Xantano
    • 4 Uova intere
    • 1 cucchiaio colmo di olio d’oliva (se servono 2)

    PROCEDIMENTO:

    • Mettere tutti gli ingredienti nella planetaria e impastare per un paio di minuti, una volta formata una palla di impasto, continuare ad impastare a mano su un piano di lavoro
    • Mettere l’impasto in un sacchetto di plastica o avvolgerlo con pellicola trasparente quindi, farlo riposare per 30 minuti.
    • Stendere l’impasto a mano o fare la sfoglia utilizzando l’apposito apparecchio per fare la pasta .
    • Potete utilizzare questo magnifico impasto per fare ravioli, lasagne, fettuccine   e qualsiasi altro formato di pasta.

    Se volete colorare la pasta come ho fatto io, dividete l’impasto a metà, una metà impastatela con mezza bustina di zafferano e l’altra metà con un cucchiaio di cacao amaro (vi assicuro che cambierà solo il colore e non il sapore) aggiungete a quest’ultimo qualche goccia di olio in più.

    FullSizeRender-26

    Ecco qui….ho messo dei funghi porcini in una padella con olio, aglio e prezzemolo, li ho fatti andare qualche minuto e poi li ho ridotti in pezzettini piccoli tagliandoli con un coltello, li ho messi in una ciotola e ho grattato un po di tartufo nero, ho aggiunto della ricotta e ho aggiustato di sale. Ho amalgamato il tutto e ci ho farcito i miei ravioli bicolore.

    Per la crema di parmigiano ho semplicemente messo in un padellino la panna con un po di zafferano, del pepe nero tritato grossolanamente e un po di sale, ho fatto andare per qualche minuto a fuoco medio e ho inserito il parmigiano….(ovviamente si deve sentire parecchio sennò che crema di parmigiano sarebbe? 🙂 ) Appena la panna ha cominciato a restringersi un pochino, ho spento il fuoco.

    Ho lessato i ravioli pochissimi minuti, li ho scolati, li ho adagiati sulla crema al parmigiano e me li sono pappati in solitaria!!!

    ENGLISH TRANSLATION:

    Fresh pasta

    IMG_4371

    INGREDIENTS:

    • 300g Gluten-free flour (Revolution)
    • 6g Xantano
    • 1 tbsp Olive oil ( or 2 )
    • 4 eggs

    METHOD:

    • Put the flour in the Kenwood with the hook (Kneading machine) add oil, eggs and xantano. Knead until the dough will form a ball.
    • Continue to knead by hand on a work plan.
    • Put the dough in a plastic bag and let rest for 30 minutes.
    • Roll out the dough by hand or with the specific machine to make pasta. Cut to your preferred format.

    If you want to color it, divide the dough and put half a bag of saffron in a half of dough. In other half of dough put a  tablespoon unsweetened cocoa with a few drops of olive oil.

    I hope that somehow you understand me….sorry !

    Enjoy 🙂

     

     

    Dadi di quinoa e patate

    FullSizeRender-18Semplici e gustosissimi !

    INGREDIENTI:

    • 300g Quinoa (pesata cotta)
    • 3 Patate di media grandezza (lessate e passate con lo schiacciapatate)
    • 2 Uova intere
    • 70g Parmigiano grattugiato
    • sale e pepe
    • 2-3 sottilette  per farcire (o mozzarella o scamorza)

    PROCEDIMENTO:

    • Sciacquare e far bollire la quinoa per 20 minuti, quindi scolarla ed unirla alle patate.
    • Inserire le uova e il parmigiano, aggiustare di sale e pepe e mescolare il tutto.
    • Prelevare un cucchiaio abbondante del composto e farne una pallina, inserire nella pallina un pezzetto di sottiletta o quella che si preferisce, richiudere bene e formare ora un dado.
    • Versare un po di olio d’oliva in una padella e far fare la crosticina su tutti i lati del dado, passarli su carta assorbente e servire caldi.

     

    ENGLISH TRANSLATION:

    Quinoa and potatoes cubes

    FullSizeRender-19

    Simple and delicious !

    INGREDIENTS:

    • 300Gr Quinoa (weighing cooked)
    • 3 medium potatoes (boiled and mashed)
    • 2 whole eggs
    • 70Gr Grated Parmesan cheese
    • salt and pepper
    • Cheddar for filling

    METHOD:

    • Rinse and boil the quinoa for 20 minutes and drain.
    • Add the potatoes to the quinoa and also pour the eggs and parmesan cheese,salt and pepper and mix well.
    • Take a tablespoon of mixture and form a ball in which you insert a piece of Cheddar or other cheese.
    • At this point, forming a cube.
    • Fry the cubes in a pan with olive oil, place them on paper towels and serve hot.

    Enjoy 🙂

    Struffoli senza glutine

    IMG_4224-1

    Era da parecchio tempo che mi ripromettevo di voler fare gli struffoli ma poi, per un motivo o per un’altro o  perché friggere non è esattamente la mia passione, ho sempre rimandato! E invece quest’anno eccoli qui… a Natale li ho fatti e sono buonissimi e sfiziosi. Ho cercato tra le varie ricette e alla fine ho preso spunto da quella che mi attirava più delle altre, l’ho trovata su dolci-decorazionietentazioni.

    Ho fatto metà dose rispetto a quella che avevo letto ma vi assicuro che 4-5 pance si riempiono tranquillamente!

    INGREDIENTI:

    • 250g di farina ( sempre rigorosamente la Revolution)
    • 4 g di sale
    • 25g di zucchero
    • 25g di liquore all’anice
    • 30g di burro a temperatura ambiente
    • i semini di mezza stecca di vaniglia
    • la scorza grattugiata di mezzo limone
    • la scorza grattugiata di mezza arancia
    • 2 uova intere

    IN OLTRE…

    • 160g di miele
    • mezza tazzina di liquore all’anice
    • mezza tazzina di acqua

    PROCEDIMENTO:

    • In una ciotola unire la farina, lo zucchero, il sale sciolto in un cucchiaio d’acqua, l’anice e le uova.
    • Iniziare mescolando tutti gli ingredienti con la mano, appena inizierà ad amalgamarsi il tutto unire anche le scorze grattugiate, i semini di vaniglia e il burro morbido a fiocchetti.
    • Impastare bene su un piano di lavoro appena infarinato (solo se dovesse rendersi necessario)
    • Avvolgere l’impasto in un panno e mettere in frigorifero per un’ora e mezza.
    • Trascorso questo tempo, togliere l’impasto dal frigo e lasciarlo riposare a temperatura ambiente ancora per 30 minuti.
    • Dividere l’impasto in 4-5 pezzi e cominciare a formare dei rotolini sottili quanto una penna, suddividere il rotolino in tanti piccoli pezzetti non più lunghi di 1 cm.
    • Man mano che si taglieranno gli struffoli, trasferirli su un panno ben infarinato, in questo modo si eviterà di farli attaccare tra loro.
    • Friggere gli struffoli un po per volta e passarli su carta assorbente.
    • In un tegame unite mezza tazzina di liquore all’anice, mezza tazzina  o anche meno di acqua e 160g del miele che preferite. Portare a ebollizione e spegnere il fuoco.
    • Tuffare gli struffoli nel miele e con un cucchiaio di legno e mescolare bene.
    • Trasferire gli struffoli sul piatto da portata dandogli una forma a piramide o a ciambella e quando il miele si sarà raffreddato, cospargere con confettini, zuccherini colorati e se volete mandorle in scaglie. (se metterete gli zuccherini colorati quando ancora il miele è caldo, diventeranno tutti bianchi…ve lo dico perché a me è successo! 🙂 )

    ENGLISH TRANSLATION:

    INGREDIENTS:

    • 2 Cups Gluten-free Flour
    • 2 tbsp Butter at room temperature(30g)
    • 1/4 Caster sugar
    • 2 tbsp Anisette
    • 2 whole eggs
    • The grated rind of half a lemon
    • The grated rind of half an orange
    • The seeds of half vanilla pod
    • 4g salt

    Also:

    • 160g  Honey
    • 1/4 anisette
    • 1/4 water

    METHOD:

    • Dissolve the salt in  a tablespoon of water.
    • In a bowl, combine the flour, sugar, anisette, salt and eggs.
    • Mix with your hands and just starts to amalgamate, also add softened butter, the grated peel and the the vanilla seeds.
    • Knead for several minutes on a  work surface (sprinkle with flour if necessary) until a soft dough.
    • Wrap the dough in a cloth and refrigerate for an hour and half.
    • Spent time, remove from refrigerator and let stand another 30 minutes at room temperature.
    • Divide the dough into 4-5 pieces.
    • Make thin rolls like a pen and split the roll into small pieces and transfer them to a well-floured cloth to prevent sticking.
    • Fry and transfer to a paper towels
    • In a bowl, bring to the boil honey, water and anisette.
    • Turn off the heat and pour in the honey mixture the struffoli.
    • Mix well with a wooden spoon, place in a serving dish giving them a pyramid shape or donut.
    • Sprinkle with sugary rainbow.

    Enjoy 🙂

     

     

    Bobotie

    FullSizeRender-12

    Non essendo ancora mai stata n Sudafrica  non ero minimamente a conoscenza  di questo Bobotie, e quando per caso su un libro ho letto la ricetta, ne sono stata così rapita che non ho potuto resistere alla tentazione di sapere che cosa ne sarebbe uscito fuori e se, data la curiosa associazione tra carne macinata e marmellata di albicocche beh…..non avrei finito per buttare tutto nel secchio dell’immondizia, e invece no…..cavolo che sorpresa!!! la marmellata in realtà non si avverte come una cosa estremamente zuccherosa quale effettivamente è, ma crea invece un armonia incredibile con tutti gli altri ingredienti, ogni boccone e’ una scoperta meravigliosa dove gli aromi e le spezie si svelano man mano che si assapora il piatto ! Certo, se non siete abituati a questo genere di piatti etnici o non siete così “temerari” tanto dal non voler provare qualcosa di diverso dal solito, ok….sforzandomi (perché a me piace assaggiare tutto e più è particolare più mi attira)  vi posso anche capire! 😄

    Con queste porzioni vengono 4 cocottine !

    INGREDIENTI:

    • 2 cucchiai di pangrattato senza glutine
    • 400ml di latte caldo
    • 2 cucchiai di olio d’oliva
    • 500gr di carne macinata
    • 1 grande cipolla tritata finemente
    • 2 cucchiai di curry
    • 2 cucchiai di uvetta passa
    • 1 cucchiaio di mandorle in scaglie
    • Sale e pepe
    • 1 cucchiaio di marmellata di albicocche
    • 4 foglie di limone o di alloro
    • 2 uova

    PROCEDIMENTO:

    • Preriscaldate il forno a 200°.
    • Mettete 100 grammi di pangrattato in 100 ml di latte e lasciate ammorbidire.
    • Versate 2 cucchiai di olio in una capiente padella e fate dorare la carne e la cipolla insieme al curry.
    • Aggiungete alla carne il pangrattato ormai ammorbidito, l’uvetta, le mandorle, la marmellata di albicocca e aggiustate con sale e pepe tritato grossolanamente.
    • Suddividete questa mistura nelle 4 cocottine o in una teglietta da forno e appoggiate (premendole un po per farla aderire alla carne) una foglia di limone in ognuna di esse, coprite o con i coperchi delle stesse cocottine o con un foglio di carta forno.
    • Mettete in forno per 45 minuti.
    • Nel frattempo mescolate il latte rimasto con le 2 uova.
    • Passati i 45 minuti, distribuite la cremina  ottenuta nelle cocottine e rimettetele in forno abbassando la temperatura a 160° per altri 10/15 minuti o finché la mistura di uova sulla superficie risulterà solida al tatto.
    • Servite con riso al cocco o insalata verde.

    FullSizeRender-13
    ENGLISH TRANSLATION :

    INGREDIENTS:

    • 2 tbsp gluten- free bread or rice crumbs
    • 2 cup milk
    • 2 tbsp olive oil
    • 500g minced lamb
    • 1 large onion, chopped
    • 2 tbsp curry powder
    • 2 tbsp sultanas
    • 1 tbsp sliced almonds
    • Salt and pepper to taste
    • 1 tbsp apricot jam
    • 4 lemon or bay leaves
    • 2 eggs

    METHOD:

    • Preheat the oven to 200°C.
    • Soak the bread or rice crumbs in 1/2 cup warmed milk while you prepare the meat.
    • Place the oil in a heavy pan and brown the meat well with the onion and curry powder.
    • Add the soaked crumbs, sultanas, almonds, salt, pepper and apricot jam to the browned meat.
    • Spoon into a casserole dish and press the lemon leaves on top of the meat. Cover with foil and bake  for 45 minutes.
    • Whisk together the remaining milk with the two eggs.
    • Take the meat from the oven and remove the lemon leaves.
    • Pour the egg mixture on top of the meat and return to the oven.
    • Reduce the oven temperature to 160°C.
    • Bake for 10-15 minutes to set the topping.
    • Serve at once with coconut rice or green salad.

    Enjoy 🙂